Photographic credit: Bibliothèque de l’Institut de France 

Registers of the Royal Academy of Sciences of Paris

 

 

Article XL of the 1699 Regulations of the Royal Academy of Sciences of Paris provides one of the prerogatives of its Perpetual Secretary:

“The Secretary shall accurately record the substance of all that has been proposed, discussed, examined, and decided by the Academy, write it down in his register in relation to every meeting day, and insert therein the treatises that have been read ... and at the end of December of every year he shall provide the public with an abstract of his registers, or a reasoned account of the most noteworthy things done at the Academy.”

This annual register, also known as a Plumitif, was completed during the Academy’s two weekly sessions (Wednesdays and Saturdays). The Plumitifs of the years 1713-1719 and 1757-1793 have survived, sometimes in fragmentary form. They are kept at the Archives of the Academy of Sciences in Paris. Here below are the first (non-definitive) transcripts of these unpublished sources. They were done by Sara Nadal, a graduate of the Ecole Nationale des Chartes. Users wishing to help us amend them can use the correction(s) suggestion form.

 

Plumitifs available

 

      1769
1770 1771 1772 1773
1774 1775 1776 (Fouchy)
1776 (Condorcet)
1777
1778 1779 1780 1781
1782 1783 (Condorcet)
1783 (Copiste 3)
1784 1785
1786 1787 1788 1789
1790 1791 1792  

 

Search engine

 

Text preparation principles

Generally speaking, the text of the Plumitifs has been prepared in keeping with the same principles used for the other writings published on this site.

However, the Plumitifs are documents that were often written on the go. As they were thus written quickly, their punctuation is sometimes really sporadic, while lacunae and abbreviations are quite frequent, as are incorrect spellings of certain proper nouns or wrong accents. In order to make these documents easier to read, the following steps have therefore been taken:

- Punctuation has been restored before each mention of an academic decision (relating to the appointment of committee members, the assessment of a paper, etc). Otherwise, it has been only restored or corrected where absolutely necessary, in keeping with the principle applied to the other texts on this site.

- Wrong use of accents (e.g. “acadèmie”) has been actively corrected.

- Spellings of proper nouns have been corrected at the bottom of the page when they were thought to have strayed too far from the correct spellings.

- Only the meanings of abbreviations that are easy to understand (“Acad.e” for “Académie”, “c. a. d.” for “c’est-à-dire”, “Mr” for “Monsieur”, “S. M.” for “Sa Majesté”, etc.) have not been spelled out. Otherwise, the meaning of an abbreviation which is a hapax (in relation to all the Plumitifs transcribed) has been given in square brackets in the body of the text. The meanings of recurring abbreviations have been given below.

Finally, capitalisation of titles of works (other than periodicals) has been restored only when preceded by words such as “intitulé” or “nommé”.

 

Abbreviations used by writers

As mentioned in our Text preparation principles, only recurring abbreviations whose meaning is not always obvious are explained below. These abbreviations are classified by writer.

 

Abbreviations used by Condorcet

- “A.” or “App.”: “Approuvé”;

- “Ac.”: “Accordé”;

- “Connaissance” or “Connoissance”: Connoissance des temps, ou calendrier et éphémérides du lever & coucher du soleil, de la lune, & des autres planètes […];

- “C.”: “Continué”;

- ”E.” or “Enc.”: “Encouragé”;

- “Ext.”: “Extrait”;

- “H.” or “Histoire”: Histoire de l’Académie royale des sciences [de Paris] Année […] Avec les Mémoires de Mathématique & de Physique, pour la même Année […];

- “I.” or “Imp.”: “Imprimer” or “Imprimé” (less often “Insérer” or “Inséré”);

- “I. M.” or “I. R. M.”: “A Imprimer [or “A Insérer”] dans le Recueil des Machines”;

- “I. S. L. P.” or “I. S. P.”: “Imprimé Sous Le [or “le”] Privilège [de l’Académie des sciences]”;

- “Machines”: Machines et inventions approuvées par l’Académie royale des sciences [de Paris] […];

- “N. A.”: “Non Approuvé”;

- “R.”: Renvoié;

- “R. M.”: “Recueil des Machines”;

- “S.”: “Secrétaire”;

- “S. E.”: “[Recueil] des Savants Étrangers”;

-  “Susp.”: “Suspendu”.

 

Abbreviations used by Fouchy

- « A. », « Ap. » or « App. »: “Approuvé”;

- “Acad.e” or ”Ac.e”: “Académie”;

- ”co.e”: “comme”;

- “Com.rs” or “Comm.rs”: “Commissaires”;

- “Comp.e”: “Compagnie”;

- ”cy d.t”: “cy devant”;

- “D.” (before a first name and possibly surname): “Don” or less often “Dom” (this will be clarified at the bottom of the transcript);

- ”d.e”: “dite”;

- “D. M.”: “Docteur en Médecine”;

- ”d.t”: “demeurant” (in some contexts) or "dit" (in other contexts) ;

- “E.”: “Encouragé”;

- “ex.” (in some contexts): “examen”;

- ”ho.”, “hon.e” or “honor.e”: “honoraire”;

- “L.” (or “L’”) (before a proper noun): “L’abbé”;

- “LL. MM.”: “Leurs Majestés”;

- “M.e” (in some contexts): “Maître”;

-  “N.re”: “Notaire”;

- “N.t”: “Néant”;

- “p.”: “pied” (when referring to the unit of measure);

- ”p. e.”: “pour examiner”;

- “P.” (in some contexts): “Père”;

- “P.ce”: “Prince”;

- “PP.”: “Pères”;

- “P. P.t”, “P.er P.t” or “P. P.”: “Premier Président”;

- “P.t”: “Président”;

- “R.”: “Royal(e)”;

- “S. A.”: “Son Altesse”;

- « S. A. R. » : « Son Altesse Royale »;

- “S. A. S.”: “Son Altesse Sérénissime”;

- “S. R.” : "Société Royale”.

 

Abbreviations used by Cardot

- “Ap.” or ”App.”: “Approuvé”;

- “C.res”: Commissaires;

- “El.”: “Eloges”;

- “I” or “Imp.”: “Imprimer” or “Imprimé” (less frequently “Insérer” or “Inséré”);

- “I. S. L. P.” or “I. S. P.”: Imprimé Sous Le [or “le”] Privilège [de l’Académie des sciences];

- “N. A.”, “N. Ap.” or “N. App.”: “Non Approuvé”;

- “N. I.”: “Non Imprimé”;

- “S. E.”: “[Recueil] des Savants Étrangers”.

 

Abbreviations used by Copyist 2

- “Comres”: Commissaires;

- “d.”: “dit” (or “dite”);

- “dde” and “ddé”: “demande” and “demandé”;

- “Int.”: “ Intitulé”;

- “M.re” (or “m.re”): “Mémoire”;

-  “N.t”: “Néant”;

- “Trans. philos.”: Philosophical transactions of the Royal society of London […].

 


Last update on Thursday 27 April 2023 (11:12) by  Nicolas Rieucau

                                       

               

Project director: Nicolas Rieucau. University Paris VIII.
Project funded by the French National Research Agency (ANR) (ANR)
Site hosting : TGIR Huma-Num

© 2016 - 2021 Laboratoire d’économie dionysien

Last update: Wednesday 8 May 2024 (15:03) +
Page rendering in 0.005s