Credito fotografico: Biblioteca dell'Institut de France

E
3823 records

Sélectionner par

• Année
Sans date
1760
1770
1780
1790
→ Aucune sélection

• Marques postales
Non
Oui
→ Aucune sélection

• Type de contenu
Description du papier
Image du filigrane
Transcription
Transcription & papier
→ Aucune sélection

123/3823 results        
Notice
Identification et lieu de conservation
IDC123
TitreCONDORCET à Paolo FRISI - [fin août 1767] (London, British Library, Egerton MS 18, f. 221-222)
Document de référenceOui
Nature du documentOriginal
Lieu de conservationLondon, British Library
CoteEgerton MS 18, f. 221-222
Intervention(s)
Expéditeur(s) et destinataire(s)
Instrument d’écriturePlume trempée dans l’encre noire
Inscription(s) allographe(s)

De la main de Frisi (?), un trait oblique a été tiré (f. 221 r)[1].

Footnotes

  1. ^ Ce genre de trait n’est pas de la main de Condorcet et il n’a pu être inscrit par inadvertance : il est singulier de ne le retrouver, dans sa correspondance active, que sur les lettres adressées à Frisi. Comme les lettres en question sont aujourd’hui déposées dans cinq endroits différents, il ne peut s’agir non plus d’un trait de la main d’un conservateur. L’hypothèse la plus vraisemblable est qu’il s’agisse donc d’un trait de la main de Frisi lui-même. Si tel est le cas, cela serait peut-être pour signifier qu’il a répondu à la lettre de Condorcet.
Dates
Datation[fin août 1767]
Date de triLunedi 31 Agosto 1767
Travail de datation achevéNon
Lieux
Lieu d'écriture indiqué par le scripteur[non]
Lieu de destination indexé
Papier et cachet
Description du papier issue de Muse

Description occurrence :
Ff. début/fin : 221-222. Type de papier : BL016 . Bifeuillet in-4°. Dimensions feuillet : 199 x 160

Description référence :
Type de papier : BL016. Vergé écru, assez lisse. Épaisseur : 0,129 mm. Dimensions feuille entière :320 x 398 (rogné). Filigrane : Marque : Hollandia, avec “PRO PATRIA”. [Contremarque manquante]. Ecart lignes de chaînettes : 24,5-25,5mm.

Note(s) papier et cachet

Trace de cire rouge ayant endommagé le papier (f. 222 v).

Référence(s)
Imprimé(s)
Textes
Incipit

Il y a plus de deux mois, Monsieur, que j’ai eu l’honneur de vous remercier de la lettre que vous avez bien voulu m’écrire

Ouvrir dans une nouvelle page

Transcription

[221 r] Il y a plus de deux mois, Monsieur, que j’ai eu l’honneur de vous remercier de la lettre que vous avez bien voulu m’écrire. Mais je crains qu’une meprise faite à la poste ne vous ait empêché de la recevoir, et ne vous donne occasion de m’accuser d’une negligence qui vis-a-vis d’un homme <qu’> comme vous ne pourroit pas être pardonnée même à un Géometre. Je vous mandois combien j’étois sensible à votre souvenir et à celui de Monsieur le Comte Verri qui sans doute est maintenant de retour auprès de ses amis. Heureux ceux qui en [en] réunissant un si grand nombre et de tant de merite puissent à la fois [jouir [?]] des douceurs de la societé et des plaisirs de l’ètude ensorte que ces deux choses qui se nuisent si souvent s’aident l’une l’autre. Oserois-je vous prier de <vous ch> vouloir bien vous charger des assurances de mes [221 v] sentimens d’estime et d’amitié non seulement pour M. le Comte de Verri que j’ai eu le bonheur de connoitre particulierement mais encore pour ceux [de]1Mot illisible du fait de la détérioration du papier. vos amis que la lecture de leurs ouvrages m’a appris à aimer et à respecter . Vous me parliez d’une découverte sur les differentielles qui dependent de la rectification de l’ellipse et de l’hyperbole. Je ne me rappele plus <j [?]> ce que je vous mandois mais voici ce que j’en pense. Toutes ces differentielles <ce> se peuvent reduire par des substitutions à des formules qui ne contiennent plus que x et a x 2 + b x + c et faisant x = y 2 , on [n’]aura plus d’irrationnel que y 4 + a y 2 + b , or il faut pour y faire une substitu¬tion qui rende y 4 + a y 2 + b un quarre parfait sans introduire de radical dans la valeur de y .

[222 r] Soit donc y=u+z j’ai par l’hypothese

u 4 + 4 z u 3 + 6 z 2 u 2 + 4 u z 3 + z 4

+ a u 2 + 2 a u z + a z 2

+ b

qui sera un quarré parfait. Soit u 2 + a ' u + b ' sa racine j’aurai

u4+2a'u3+a'2u2+2a'b'u+b'2

+ 2 b ' u 2 ,

comparant terme a terme j’aurai a'12z [sic] , b'=6z2+a-a'22 et u=z4+az2+b-b'22a'b'-4z3<+>-2az d’ou [on] tirera aisement la valeur de y en z qui satisfera aux conditions deman¬dées ensorte qu’on n’aura plus besoin pour intégrer que de la méthode des fractions rationnelles.

Daignez me donner quelquefois de vos nouvelles de celles de vos travaux et de ceux de vos amis pour moi je compte faire imprimer pendant l’hyver quelques morceaux d’analyse.

[222 v] Adie[u] [Mo]nsieur2Ces deux derniers mots sont tronqués du fait de la détérioration du papier., continuez-moi votre amitié que je regarde comme un des plus grands avantages qu’ait pu me procurer mon gout pour les lettres et mes essais dans l’analyse. Parles quelque fois de moi avec le Comte Verri et vos amis <que> au milieu des quels je desirerois passer ma vie, et comptez sur les sentimens inviolables que vous a voués pour la vie, votre ami et tres humble serviteur.

de Condorcet3Paraphe soulignant.

1
2
3
4
Aspect(s) scientifique(s)Oui
123/3823 results        

                                       

               

Responsabili del progetto : Nicolas Rieucau. Université Paris VIII.
Progetto finanziato da Agence Nationale de la Recherche (ANR)
Hosting del sito : TGIR Huma-Num

© 2016 - 2021 Laboratoire d’économie dionysien

Ultimo aggiornamento: venerdì 2 maggio 2025 (09:15) +
Rendering della pagina in 0.033s