Credito fotografico: Biblioteca dell'Institut de France

E
3823 records

Sélectionner par

• Année
Sans date
1760
1770
1780
1790
→ Aucune sélection

• Marques postales
Non
Oui
→ Aucune sélection

• Type de contenu
Description du papier
Image du filigrane
Transcription
Transcription & papier
→ Aucune sélection

1617/3823 results        
Notice
Identification et lieu de conservation
IDC1620
TitreCONDORCET à Adrianus Gilles CAMPER - 24 mai 1790 (Amsterdam, Universiteitsbibliotheek, Ms. X 44)
Pour citer ce document

Condorcet à Camper, Adrianus Gilles - 24 mai 1790 (Amsterdam, Universiteitsbibliotheek / Ms. X 44)

Document de référenceOui
Statut éditorialLettre retenue
Nature du documentOriginal
Lieu de conservationAmsterdam, Universiteitsbibliotheek
CoteMs. X 44
Intervention(s)
Expéditeur(s) et destinataire(s)
Instrument d’écriturePlume trempée dans l’encre noire
Dates
Datation24 mai 1790
Date de triLunedi 24 Maggio 1790
Travail de datation achevéOui
Lieux
Lieu d'écriture indexé
Lieu de destination indexé
Papier et cachet
Description du papier issue de Muse

Description occurrence :
Ff. début/fin : [001]-[001]. Type de papier : AN011 (sous réserves).

Description référence :
Type de papier : AN011. Vergé écru, légèrement rugueux. Épaisseur : 0,113 mm. Dimensions feuille entière :312 x 398 (rogné). Filigrane : Marque : Cornet à courroie simple sur écu coiffé d’une fleur-de-lis, en pendentif chiffre 4 à double chevrons. Contremarque  : “VAN DER LEY”. Ecart lignes de chaînettes : 24-25,5mm. Tranchefile marque : 11-12 mm. Tranchefile contremarque : 12 mm.

Image(s) de référence du filigrane
Textes

Ouvrir dans une nouvelle page

Transcription

[1 r] Ce 24 Mai 1790

Monsieur,

j’ai eu l’honneur d’offrir à l’academie des sciences le buste d’un illustre savant qu’elle regrete, et elle m’a chargé de vous en temoigner sa reconnaissance. Nous nous rappellons avec douleur que dans cette même salle où nous n’avons plus que son image nous l’avons entendu developper des vues ingenieuses, et une vaste etendue de connaissances, et traiter des questions difficiles dans une langue etrangere pour lui, avec une facilité qui nous etonnait. Dans la derniere seance publique, j’ai rempli à l’égard de sa memoire le devoir qui m’est imposé, et j’aurais désiré pouvoir lui offrir un hommage plus digne de lui.

Je vous dois des excuses <d’avoir> pour avoir si longtems tardé à vous repondre et à vous remercier, mais j’ose croire que vous voudrez bien pardonner cette negligence, et ne l’imputer qu’aux evenemens qui se sont passés en France, et qui <n’ont laisse> ne laissaient à ses citoyens ni tems ni mémoire pour d’autres objets.

Agréez, je vous <prie> supplie, Monsieur, pour vous et pour Monsieur votre frere à qui je vous prie que cette lettre soit commune, les assurances du respectueux attachement avec lequel j’ai l’honneur d’être votre très humble et très obéissant serviteur

de Condorcet1Paraphe soulignant.

[1 v vierge]
1
2
Aspect(s) scientifique(s)Oui
1617/3823 results        

                                       

               

Responsabili del progetto : Nicolas Rieucau. Université Paris VIII.
Progetto finanziato da Agence Nationale de la Recherche (ANR)
Hosting del sito : TGIR Huma-Num

© 2016 - 2021 Laboratoire d’économie dionysien

Ultimo aggiornamento: venerdì 2 maggio 2025 (09:15) +
Rendering della pagina in 0.033s