Crédit photographique : Bibliothèque de l’Institut de France 

ET
3614 réponses

Sélectionner par

• Année
Sans date
1760
1770
1780
1790
→ Aucune sélection

• Marques postales
Non
Oui
→ Aucune sélection

• Type de contenu
Description du papier
Image du filigrane
Transcription
Transcription & papier
→ Aucune sélection

1379/3614 results        
Notice
Identification et lieu de conservation
IDC1379
TitreCONDORCET à Nicolas RUAULT - [26 septembre 1780] (Paris, Bibliothèque nationale de France, site Richelieu-Louvois / NAF 24338, f. 385-386)
Document de référenceOui
Statut éditorialLettre retenue
Nature du documentOriginal
Lieu de conservationParis, Bibliothèque nationale de France, site Richelieu-Louvois
CoteNAF 24338, f. 385-386
Intervention(s)
Expéditeur(s) et destinataire(s)
Instrument d’écriturePlume trempée dans l’encre noire
Dates
Date indiquée par le scripteur[non]
Datation[26 septembre 1780]
Travail de datation achevéOui
Note(s) dates

cf mention par Ruault : “reçu le 26 7b 1780”

Lieux
Lieu d'écriture rétabli ou normaliséParis
Lieu d'écriture indexé
Lieu de destination rétabli ou normaliséParis
Lieu de destination indexé
Papier et cachet
Description du papier issue de Muse

Description occurrence :
Ff. début/fin : 385 -386 . Type de papier : BNF572 (à confirmer). Bifeuillet in-4°. Dimensions feuillet : 197 x 157

Description référence :
Type de papier : BNF572. Vergé écru, légèrement rugueux. Épaisseur : 0,111 mm. Dimensions feuille entière :356 x 452 (rogné). Filigrane : Marque : Cornet sur écu couronné, en pendentif : 4 à double chevron. Contremarque  : “VAN DER LEY”. Ecart lignes de chaînettes : 24-26mm. Tranchefile marque : 13-14 mm.

Image(s) de référence du filigrane
Textes
Incipitj’ai l’honeur de vous envoier le reste des tragédies

Ouvrir dans une nouvelle page

Transcription

[385 r] Monsieur, j’ai l’honeur de vous envoier le reste des tragédies, et des pieces qui les accompagnent.

Je vous prie de vouloir bien voir dans la tragedie de Brutus1Pièce de Voltaire qui a pour titre Brutus. si dans la note sur ces vers que dit le vieux Brutus en parlant des senateurs :

Au dessus des trésors que sans peine ils vous cedent

Leur gloire est de dompter les rois qui les possedent

Si dis-je dans cette note il n’y a pas : C’est la réponse de Curius aux ambassadeurs de Pirrhus, il faut mettre aux ambassadeurs des Samnites.

Je voudrais aussi dans Rome sauvée2Pièce de Voltaire qui a pour titre Rome sauvée., <et [?]> pour ces vers que dit Catilina au 4e acte.

Ainsi par un soldat fut puni Spurius <et [?]>

Ainsi les Scipions ont immolé Gracchus.

mettre la note suivante

Spurius Melius etait un chevalier romain qui dans un temps de disette forma des magasins de pains et les distribua <au peuple> aux Citoiens. Il devint leur idole. Le senat l’accusa d’aspirer à la tyrannie < [... ?] > et pour opposer à la faveur populaire une autorité redoutable au peuple, on nomma Dictateur le célèbre Cincinnatus. <Il envoi> [385 v] Il cita Spurius à son tribunal et envoia Servilius Ahala <som [?]> qu’il avait |choisi| pour general de la cavalerie <de sommer Sp> <de le sommer> de sommer <l’accuser> l'accusé d’y comparaitre. Melius refusa <de la> <[... ?]> d’obéir, Servilius le tua et le dictateur approuva sa conduite. On sait <comment> quel fut le sort des Graques. Catilina s’excuse |devant le senat| par des exemples de violences approuvées par le senat et commises pour ses intérets.

Ce trait de Spurius n’était pas aussi connu que celui des Gracques[il] méritait je crois d’être expliqué dans une note.

Je ne tarderai pas à vous envoier les comedies puis les opéras.

Les variantes d’Irene sont marquées dans l’exemplaire imprimé.

[386 r vierge] [386 v] [Adresse]
1
2
3
4
1379/3614 results        

                               

Responsable du projet : Nicolas Rieucau. Université Paris VIII.
Projet financé par l'Agence Nationale de la Recherche (ANR)
Hébergement du site : TGIR Huma-Num

© 2016 - 2021 Laboratoire d’économie dionysien

Dernière mise à jour: vendredi 18 juin 2021 (13:48) +
Rendu de la page en 0.032s