Crédit photographique : Bibliothèque de l’Institut de France 

ET
3775 réponses

Sélectionner par

• Année
Sans date
1760
1770
1780
1790
→ Aucune sélection

• Marques postales
Non
Oui
→ Aucune sélection

• Type de contenu
Description du papier
Image du filigrane
Transcription
Transcription & papier
→ Aucune sélection

1419/3775 results        
Notice
Identification et lieu de conservation
IDC1419
TitreCONDORCET à Nicolas RUAULT - [été 1782] (Paris, Bibliothèque nationale de France, site Richelieu-Louvois, NAF 24338, f. 466)
Nature du documentOriginal
Lieu de conservationParis, Bibliothèque nationale de France, site Richelieu-Louvois
CoteNAF 24338, f. 466
Intervention(s)
Expéditeur(s) et destinataire(s)
Instrument d’écriturePlume trempée dans l’encre noire
Dates
Date indiquée par le scripteur[non]
Datation[été 1782]
Lieux
Lieu d'écriture rétabli ou normaliséParis
Lieu d'écriture indexé
Lieu de destination rétabli ou normaliséParis
Lieu de destination indexé
Papier et cachet
Description du papier issue de Muse

Description occurrence :
Ff. début/fin : 466-466. Type de papier : BNF571 . Feuillet in-8°. Dimensions feuillet : 177 x 116

Description référence :
Type de papier : BNF571. Vergé écru, assez lisse. Épaisseur : 0,12 mm. Dimensions feuille entière :354 x 452 (rogné). Filigrane : Marque : Cornet à courroie double sur écu coiffé d’une couronne / ? [CM tronquée, moitié inférieure à compléter]. Contremarque  : “[SEBILLE,/ VAN KETEL,/ &/] WASSENBERGH (point)”. Signe supplémentaire : Monogramme d’Adriaan Rogge: “AR” anglaises liées dans un cercle de boucles. Ecart lignes de chaînettes : 25,5-27mm.

Image(s) de référence du filigrane
Textes
IncipitJ’envoie 1°. Les Odes

Ouvrir dans une nouvelle page

Transcription

[466 r] J’envoie 1°. Les Odes et les Stances, qui me paraissent plus propres que tout autre chose à completer le volume des Petits Poëmes. D’autant plus qu’on mettra ces deux parties ou une seule à volonté suivant le besoin. 2°. L’Essai sur les guerres civiles de France qu’on peut si l’on veut joindre a la Henriade avec laquelle il a été imprime d’abord si non le renvoie[r] pour ne pas l’oublier dans les <vo [?]> Fragments historiques. 3°. <les epitres bon [con ?]> La note sur Sulli1Il faut lire Lalli..

Vous aurez dans très peu de jours ce qui me reste en vers. Ensuite je me remettrai à la prose.

Gardez les petits vers qui ne feraient que m’embarasser jusqu’à ce que je vous aie renvoiés2Lire : renvoié. tous les autres.

J’ai oté beaucoup de drogues que M. de Croix avait rassemblées, il y en a quelques unes dont on pourra parler dans <l’histoire> la Vie de l’auteur. Je les garde pour cette raison et ne renvoie que ce qui est bon à imprimer.

N.a béné. Il faut faire une liste de tout ce qu’on imprimera de petites pieces a mesure et nous l’envoier pour eviter les doubles emplois.

[466 v vierge]
1
2
1419/3775 results        

                                       

               

Responsable du projet : Nicolas Rieucau, Laboratoire d'économie dionysien (EA 3391) / Université Paris VIII.
Projet financé par l'Agence Nationale de la Recherche (ANR)
Hébergement du site : TGIR Huma-Num

© 2016 - 2021 Laboratoire d’économie dionysien

Dernière mise à jour: mercredi 12 juin 2024 (17:51) +
Rendu de la page en 0.022s