Identification et lieu de conservation |
IDC | 1744 |
Titre | Julie Jeanne Eleonore DE LESPINASSE à CONDORCET - 24 avril [1774 ?] (Localisation inconnue (anciennement Paris, Musée des lettres et manuscrits), pièce n° 71805) |
Pour citer ce document | Lespinasse, Julie Jeanne Eleonore de à Condorcet - 24 avril [1774 ?] (Paris, anciennement Musée des lettres et manuscrits / pièce n° 71805)
|
Document de référence | Oui |
Statut éditorial | Lettre retenue |
Nature du document | Original |
Lieu de conservation | Localisation inconnue (anciennement Paris, Musée des lettres et manuscrits) |
Cote | pièce n° 71805 |
Intervention(s) |
Expéditeur(s) et destinataire(s) | |
Instrument d’écriture | Plume trempée dans l’encre noire |
Dates |
Date indiquée par le scripteur | Lundi, 24 avril |
Datation | 24 avril [1774 ?] |
Date de tri | dimanche 24 avril 1774 |
Travail de datation achevé | Oui |
Lieux |
Lieu d'écriture rétabli ou normalisé | [Paris] |
Lieu d'écriture indexé | |
Lieu de destination indiqué par le scripteur | [néant] |
Lieu de destination rétabli ou normalisé | [Ribemont] |
Lieu de destination indexé | |
Adresse | « A Monsieur
Monsieur le Marquis de Condorcet
a Ribemont par S.t Quentin Picardie » (f. 2 v).
|
Marque(s) postale(s) |
Marque(s) postale(s) | Oui |
Tarif postal | 6 |
Sous | oui |
Unité de compte étrangère | - |
Marque du bureau d’expédition | PAR[is à l'infini] |
Bureau d'expédition indexé | |
Levée | [aucune] |
Autre(s) marque(s) postale(s) | [aucune] |
Papier et cachet |
Description sommaire du papier | Bifeuillet in-4°, vergé écru, filigrané
|
Pliage d’expédition | Pli cacheté |
Cachet de cire | oui |
Couleur de la cire | rouge |
Pièce(s) jointe(s) ou liée(s) |
Lettre(s) « de » ou « à » Condorcet | |
Référence(s) |
Imprimé(s) | |
Catalogue(s) de vente | |
Textes |
Ouvrir dans une nouvelle page Transcription
[1 r] lundi 24 avril
Votre mot sur l’ambassadeur est plein de grace et de verité, il en a ete bien flatté ; il s’en va cette semaine je crois qu’il me manquera beaucoup, mais il me fera sentir tres distinctement la difference infinie quil y a entre le plaisir qui dissipe ou celui qui touche et interesse, ce ne sera qu’une privation negative plut au ciel que je n’en eu jamais connu d’autres ma santé seroit moins detruite. Je vous remercie de ce que vous |me| parlés de vos yeux cest repondre au tendre interet que je prens a votre bonheur ; il ne vous manque rien, bon Condorcet, pour que je vous aime de tout mon coeur. Vous ne faites pas cas de la raison lors qu’il s’agit de sentiment ? Ha ! Mon dieu que les gens raisonables sont froids. Depuis long tems je les fuis, il me semble que [1 v] nous n’avons pas même une langue commune. J’ai eu des nouvelles de Mr de Clausonette il n’est pas sensible mais il souffre, il est malheureux je l’entend[s], il m’interesse, il se plaint de ce que ses amis l’abandonnent ecrivés lui. Il faut du moins adoucir les maux avec le beaume de l’interet et de l’amitié.1Suit un petit espace blanc. Avés vous reçu par Mde de Meulan un dialogue de Pegaze et d’un vieillard on lui en avoit adressé trois exemplaires, j’ai pris la liberté d’en reclamer un, j’ai pense que vous auriès fait ainsi, cela ma donné courage.
L’opera de Gluck, les disputes, les haines ont fait <place> diversion aux grands talents de Mr Tessiers, mais cet opera rend les conversations bien aigres et bien monotones, il m’est impossible [2 r] d’y prendre part. J’aimois d’abord la chaleur l’engoument quon y metoït, mais actuelement cest du mepris, de l’aversion je n’y trouve plus le mot pour rire.2Idem. L’abbé Arnaud a ecrit une longue lettre dans la Gazette de literature, elle n’a point de succès, pour moi je ne l’entend[s] pas et je crois que ce n’est que ma faute ; les ignorants disent que c’est la sienne, je nen sais rien : je suis toujours enrhumée, je me sens triste sans en avoir un sujet bien actif, mais enfin mon ame a tant souffert qu’elle en est restée abatue.3Idem. Je vous ai dit que j’avois eu une charmante lettre du jeune Crillon, il a si bien fait ma commission que le baron de Lieven ma ecrit une lettre tres aimable. Mr d Alembert lit vos lettres il vous aime tendrement et nous vous regretons ensemble.
[2 v] [Adresse et marques postales]
| 1 2 3 4
|
|