Transcription
[1 r] Messieurs,
J’ai communique à mes confreres la lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’adresser ; et ils m’ont chargé de vous témoigner combien ils sont sensibles ainsi que moi a la confiance que vous voulez bien nous montrer. Nous desirerions pouvoir prendre avant notre départ une idée plus précise des differens projets, afin de pouvoir déterminer d’avance quelle marche nous devons suivre dans notre examen, de connaitre les points les plus importans, ceux sur quels on ne peut se decider sans avoir des mesures prises avec la plus grande precision, de savoir enfin si nous n’aurions pas besoin <que> de quelques nouvelles operation préliminaires faites sur le terrein que nous |vous| prierions alors de vouloir bien faire executer avant notre arrivée.
J’ai donc eté chargé de vous prier, Messieurs, d’avoir la bonte de m’envoier sous le contreseing de M. le controleur général ou de M. le Baron de Breteuil les plans, les devis, les details de projets, les mesures d’eau, les nivellemens de terreins que vous pouvez avoir entre les mains.
[1 v] Sans ces connaissances preliminaires nous <me [?]> ne pourrions méme avec beaucoup de tems et de soins faire dans un premier voiage qu’un éxamen superficiel qui ne nous permettrait pas de presenter à l’academie un rapport sur lequel <l’academie> elle put prononcer un jugement.
J’ai l’honneur d’ètre avec respect, Messieurs, Votre très humble et très obeissant serviteur
Le M.is de Condorcet
Ce 25 Mai
[2 r vierge]
[2 v vierge]